wiki:v15:admin:multilinguisme

Multilinguisme

Gestan permet d'éditer des pièces (devis, factures, avoirs) en 16 langues : français, espagnol, portugais, irlandais, italien, anglais, allemand, tchèque et slovaque, Néerlandais, Roumain, Polonais, Hongrois, Bulgare, Canadien français (bientôt en Belge ?), et Russe. Merci aux traducteurs !

Les libellés traduits sont, de plus, modifiables par l'utilisateur.

Accès via : Outils → Administration → Traduction libellés pièces

Vous pouvez modifier chaque libellé dans chaque langue, voire en détourner l'utilisation initiale.

Il y a une particularité pour deux libellés :

  • Pièce générée : pilote le libellé inséré dans les notes de la pièce source quand vous générez une pièce à partir d'une autre. Le libellé par défaut en français est : “Pièce générée : %1 le %2 %3 par %4”. Si par exemple vous générez un bon de livraison ID7 à partir d'une facture client, cela va insérer une mention : Pièce générée : BLV7 le 26/04/20 05:16 par EN dans les notes de la facture. Le libellé %1 sera remplacé par le type de pièce et son ID, %2 par la date de génération, %3 par l'heure de génération, et %4 par le code utilisateur de génération.
  • Pièce origine : pilote le libellé inséré dans les notes de la pièce cible quand vous générez une pièce à partir d'une autre. Le libellé par défaut en français est : “Pièce(s) origine : %1”. Si par exemple vous générez une facture à partir d'une commande client 2004-003 du 25/04/20, cela va insérer une mention : Pièce(s) origine : CCT 2004-003 (25/04/20) dans les notes de la facture. Le libellé %1 sera remplacé par le type de pièce, son numéro, et sa date.

Vous pouvez mettre les libellés %1 %2 %3 %4 n'importe où dans les libellés.


Autres articles “Admin”

Vous pourriez laisser un commentaire si vous étiez connecté.
  • wiki/v15/admin/multilinguisme.txt
  • Dernière modification: 2020/04/26 06:02
  • (modification externe)