====== Multilinguisme ====== Gestan permet d'éditer des pièces (devis, factures, avoirs) en 16 langues : français, espagnol, portugais, irlandais, italien, anglais, allemand, tchèque et slovaque, Néerlandais, Roumain, Polonais, Hongrois, Bulgare, Canadien français (bientôt en Belge ?), et Russe. Merci aux traducteurs ! Les libellés traduits sont, de plus, modifiables par l'utilisateur. ===== Utilisation ===== //**Accès via** : Outils -> Administration -> Traduction libellés pièces// {{:wiki:v15:admin:traduction_01.png?nolink|}} Vous pouvez modifier chaque libellé dans chaque langue, voire en détourner l'utilisation initiale. Le bouton **Appliquer** enregistre vos modifications, le bouton **Initialiser** réinitialise les libellés aux valeurs d'origine. {{:wiki:v15:admin:traduction_02.png?nolink|}} Il y a une particularité pour deux libellés : * **Pièce générée** : pilote le libellé inséré dans les notes de la pièce source quand vous générez une pièce à partir d'une autre. Le libellé par défaut en français est : "Pièce générée : %1 le %2 %3 par %4". Si par exemple vous générez un bon de livraison ID7 à partir d'une facture client, cela va insérer une mention : //Pièce générée : BLV7 le 26/04/20 05:16 par EN// dans les notes de la facture. Le libellé %1 sera remplacé par le type de pièce et son ID, %2 par la date de génération, %3 par l'heure de génération, et %4 par le code utilisateur de génération. * ** Pièce origine** : pilote le libellé inséré dans les notes de la pièce cible quand vous générez une pièce à partir d'une autre. Le libellé par défaut en français est : "Pièce(s) origine : %1". Si par exemple vous générez une facture à partir d'une commande client 2004-003 du 25/04/20, cela va insérer une mention : //Pièce(s) origine : CCT 2004-003 (25/04/20)// dans les notes de la facture. Le libellé %1 sera remplacé par le type de pièce, son numéro, et sa date. Vous pouvez mettre les libellés %1 %2 %3 %4 n'importe où dans les libellés. ----------------- {{:wiki:tags:voir_aussi.gif?nolink |}}**Autres articles "Admin"** ~~DISCUSSION~~